英语热词:中国新闻工作者职业道德准则

  A newly revised version of the professional code of ethics for Chinese journalists was published on Sunday. The code said journalists must stick to a people-centered approach at work, respond to people's concerns and expectations in a timely manner and strengthen and improve oversight through public opinion.

  【知识点】

  1991年1月,中华全国新闻工作者协会第四届理事会第一次全体会议通过了《中国新闻工作者职业道德准则》。立足新时代的新形势新任务新要求,中华全国新闻工作者协会对准则进行了第四次修订。

  新修订的《中国新闻工作者职业道德准则》提出,新闻工作者要坚持用习近平新时代中国特色社会主义思想武装头脑,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,做到“两个维护”,牢记党的新闻舆论工作职责使命,不断增强脚力、眼力、脑力、笔力,自觉遵守国家法律法规,恪守新闻职业道德,自觉承担社会责任,做政治坚定、引领时代、业务精湛、作风优良、党和人民信赖的新闻工作者。

  准则强调,坚持新闻真实性原则,努力到一线、到现场采访核实,报道做到真实、准确、全面、客观,坚持网上网下“一个标准、一把尺子、一条底线”;坚持改进创新,遵循新闻传播规律和新兴媒体发展规律,强化互联网思维;增强法治观念,遵守党的新闻工作纪律,遵守新闻采访规范,尊重和保护新闻媒体作品版权;努力培养世界眼光和国际视野,生动诠释中国道路、中国理论、中国制度、中国文化,让世界更好地读懂中国。

  【重要讲话】

  希望广大新闻工作者保持人民情怀,记录伟大时代,讲好中国故事,传播中国声音,唱响奋进凯歌,凝聚民族力量,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦不断作出新的更大的贡献。

  I hope journalists could maintain a close connection with the people, record the events of the great times, tell China's stories well, spread China's voice, herald the message of victory and raise national morale, for the realization of the two centenary goals and the Chinese dream of national rejuvenation.

  ——2017年11月8日,习近平致信祝贺中国记协成立80周年时强调

分享到:

最新

热门

随机